简体
繁体
ENGLISH
翻译资讯
动态
组织
产业
科技
翻译课堂
质量
考级
研究
教育
翻译资源
论文
词汇
资料
网站
中国译城
开店
商家
项目
在线订单
业务
报价
咨询
本地化
DTP
市场
工具
翻译人才
求职
招聘
交流
翻译超市
热卖
精品
搜索
翻译论坛
精华
聚焦
赛事
首 页
译界动态
翻译科技
翻译产业
翻译研究
翻译培养
翻译园地
译界名人
翻译出版
机构组织
您的位置:
中国翻译网
>
本地化
>
技术工具
本地化概览 ||
市场经营 ||
技术工具 ||
本地化公司
技术工具
ASP.NET 2.0的全局资源的使用(GlobalResou...
显示使用本地化资源
用ASP.NET 2.0手工添加本地化资源
ASP.NET 2.0 本地化技术之研究
使用 poEdit 汉化 WordPress 插件
TOM将本地化Spotify软件 推数字音乐下载服务
PDF文件与Word文档之间自由地转换
电子信息百强企业揭晓 长虹TCL海信入前十
AutoCAD图纸文件的本地化翻译方法
Trados
RC Localize
Alchemy Catalyst 8 Build 8086 汉化纯净版...
PDF文件的翻译和排版方法
本地化服务行业的技术与商业新趋势
Ppt.Helper-翻译PPT文件的利器
SDL正式推出Trados Studio 2009
流程:产品本地化成功的关键
软件本地化常用工具揭密
TagEditor解决XML文件本地化问题实例解析
使用Trados翻译XML文件的三种方法
Passolo
与本地化相关的术语
Trados
UltraEdit
Catalyst
PASSOLO 5 基本流程(3)
PASSOLO 5 基础知识
软件本地化工具介绍—Alchemy Catalyst
功能强大的 RoboHelp X5
PASSOLO 5 基本流程(1)
PASSOLO 5 加速本地化进程(2)
RoboHelp本地化联机帮助工程技术实践
PASSOLO 基础知识概述
软件本地化常用工具揭密
专业翻译领域的首选技术——翻译记忆
软件汉化
Trados Translator's Workbench 概述
用友公司发布第一个国际化版本的ERP软件NC3...
Lionbridge 发布 Freeway 2.0
揭开“信息本地化”的神秘面纱
何谓 CAT
何谓 I18N
何谓 GILT
软件本地化与汉化
为什么要软件本地化?
EJB2
流程:产品本地化成功的关键
软件本地化常用工具揭密
国内首款手机翻译软件在厦成功开发
手机当“翻译”
翻译软件 绝处逢生
BGS为国际救援组织提供口译服务[英文]
TekTerm 启动 [英文]
NEC 推出医用翻译解决方案[英文]
Welocalize 发布2004年业绩报告[英文]
ApSIC 发布 Beta 版术语管理工具 Xbench [英...
IRMA 使用志愿者辅助 Linux 翻译 [英文]
IRMA 使用志愿者辅助 Linux 翻译 [英文]
PASS 将举办专业论坛[英文]
Translations.com 扩展欧洲业务[英文]
现在是第
1
页
[2]
[3]
下一页
最后一页
共3页
推荐文章
资源精选
论坛热帖
本站律师
关于我们
网站地图
联系我们
本站招聘
版权所有COPYRIGHT (C) 2000-2008 chinatranslation.org ALL rights reserved
合作热线:008620-85582118、85582218(传真)
粤ICP备05039690号