5月9日下午,北京工商大学外语系主任张政教授应邀在求是厅为我校师生作了题为“机器翻译的历史、现状与未来”的学术讲座。此次讲座作为第一讲,拉开了北京第二外国语学院科研处与翻译学院联合举办的‘翻译名师系列讲座’的序幕。讲座由翻译学院苑容宏书记主持,60余名各系师生参加了报告会。


张政教授在讲座中回顾了机器翻译经历50多年的曲折发展历程,提出制约机器翻译的瓶颈主要在于如何使计算机‘理解’人类语言的断句、语义、句法和歧义。目前计算机技术已经被广大翻译行业接受,在一些专业领域子语言的翻译中得到有效应用。最后张教授与在场师生一起展望了机器翻译的未来之路在何方。


本讲座从史学、翻译学、语言学、计算机科学对机器翻译的发展历程、机器翻译的难点、机器翻译对人类未来的影响等进行梳理、归纳和分析,帮助听者对机器翻译的应用形成了解。
翻译名师系列讲座将陆续邀请各地翻译名师来我校讲学。请对翻译技巧、理论及翻译行业感兴趣的师生关注校园网上发布的公告。

