logo
  • 简体
  • 繁体
  • ENGLISH
首  页 译界动态 翻译科技 翻译产业 翻译研究 翻译培养 翻译园地 译界名人 翻译出版 机构组织
您的位置:中国翻译网 > 翻译园地 > 学术讲座 > 正文
 翻译课堂 || 译事趣闻 || 翻译赏析 || 学术讲座
全国著名翻译家郭建中教授来我校讲学
来源:[本站] 浏览:[]

6月16日下午2:00,应外国语学院邀请,我国著名翻译家郭建中教授为英语系、日语系学生做了题为“学以致用的外语学习方法”的讲座。


郭建中教授是浙江大学外国语学院教授,享受国务院特殊津贴。中国译协理事,浙江翻译协会会长。郭教授在翻译实践以及理论研究方面都有很高的建树。可以说是一个著作等身的学者。郭教授是我国译科幻、科普的第一人,他共翻译、编著了900多万字的科幻作品。曾获1991年度世界科幻小说翻译界的最高奖—恰佩克(carel capek)翻译奖。这一奖项我国至今无第二人问鼎。文学翻译方面有《鲁滨逊飘流记》、《杀鹿人》、《铁草》等10余部长篇、中篇和短篇小说,还翻译了浙江省大量的外宣资料,为浙江省的对外交流作出了不可磨灭的贡献。


郭教授从爱因斯坦、爱迪生等有关成功的公式谈起,对如何进行有效的外语学习进行了很好的阐述,郭教授的讲座不仅有宏观的学习定位与指导,也有微观细致的具体分析和操作,详细介绍了“观察、记忆、模仿、活用”的有效外语学习步骤,在场的学生受到了很大的启发,讲座气氛非常热烈。郭教授还就学生平时外语学习中感到困惑的问题进行了解答。


讲座结束后,郭教授不辞辛苦和英语系教师进行座谈,就如何进行学术研究定位、如何处理教学科研等矛盾进行了指导,在座老师感到收获颇多。 (来自:浙江林学院—外国语学院)

 

打印 】【 推荐
推荐文章
资源精选
论坛热帖
本站律师 关于我们 网站地图 联系我们 本站招聘