为了促进海峡“两岸四地”的交流与合作,由澳门理工学院翻译与跨文化交流研究中心主办、台湾辅仁大学翻译研究所和清华大学外语系协办的“第二届海峡‘两岸四地’翻译与跨文化交流研讨会”于2007年11月23至24日在澳门理工学院召开。
本地会议的主题是“翻译与跨文化交流的整合与创新”,具体议题包括:一、翻译理论研究与创新思维;二、翻译、跨文化与跨学科研究;三、社会、文化、交际、语言与翻译生态环境;四、翻译理论与翻译实践研究;五、口笔译教学研究;六、海峡“两岸四地”翻译行业的现状与发展;七、海峡“两岸四地”翻译理论界交流合作的前景与趋势等。
本次研讨会聚集了内地、台湾、香港和澳门翻译学界知名学者五十余人。研讨会采取了“报告/发言”加“评论”相结合的方式进行。此次会议是在首届会议成功的基础上,又一次成功召开的“两岸四地”翻译理论与跨文化交流研究领域的较高层次、较高水准的会议。
中国译协会长助理黄长奇应邀出席了会议,并以“中国翻译行业的现状与发展前景”为题作了大会发言。
(来源:中国翻译协会)

