logo
首  页 译界动态 翻译科技 翻译产业 翻译研究 翻译培养 翻译园地 译界名人 翻译出版 机构组织
您的位置:中国翻译网 > 翻译出版 > 新书热介 > 正文
 期刊速递 || 新书热介
张谷若翻译艺术研究
来源:[本站] 浏览:[]

书号: A12556 ISBN: 7-5001-1255-6/H.382
原文书名: 孙迎春 原出版单位:
原ISBN: 章婉凝 作者: 翻译理论
译者: 304 策划编辑: 335
责任编辑:  1-1 编室: 大32开
丛书名: 平 字数: ¥ 21.80
页数: 12.1250 印次: 3000
开本: 2004-09-16



内容简介:
本书是文学翻译家个案研究的空前力作,为翻译主体研究领域的开创性成果。书中以丰富资料为依托,全面梳理张谷若精湛的翻译艺术。以译学理论为根据,深入阐发张若谷的翻译思想。生动展示张若谷在做人、做学问、做翻译三个纬度上垂范后学的人格魅力。
作者简介:
孙迎春,1949年生于河北阜平。1978年至1985年先后就读于西北师大外文系和河南大学外文系,分别获英语语言文学学士、硕干学位。先后在郑州大学外文系、烟台师院外语系,山东大学外国语学院、山东大学威海分校翻译学院任教,现担任山东大学威海分校翻译学院院长、教授、外国语学院博士导师、翻译学研究方向学术带头人、山东省译协副秘书长。出版发表学术著作、译作、论文、译文70余种,包括《译学大词典》《译学词典与翻译理论文集》等。

来源:http://www.ctpc.com.cn/book/11171-1.html

打印 】【 推荐
推荐文章
资源精选
论坛热帖
本站律师 关于我们 网站地图 联系我们 本站招聘